Ποιος ήταν ο Παύλος Καλλιγάς; Δικηγόρος και καθηγητής του Δικαίου, πολιτικός και οικονομολόγος, διοικητής Τράπεζας και συγγραφέας, που έγραψε έργα νομικά, ιστορικά, οικονομικά, αλλά και ένα μυθιστόρημα, τον Θάνο Βλέκα, ο άνθρωπος αυτός έχει συνδεθεί με την ελληνική ιστορία, όχι μόνο εξαιτίας των δραστηριοτήτων και των υψηλών καθηκόντων του αλλά και με το συγγραφικό του έργο, που κατά κάποιον τρόπο εμπνέεται από την επικαιρότητα. Ιχνηλατώντας επομένως τον βίο και το έργο αυτής της πολυσχιδούς φυσιογνωμίας, η Μαρί-Πώλ Μασσόν-Βενκούρ διατρέχει παράλληλα μια σημαντική φάση της ιστορίας της Ελλάδας.
Προσωπογραφία του Παύλου Καλλιγά φιλοτεχνημένη από τον Νικηφόρο Λύτρα
Άνδρας στοχαστικός, με καταγωγή από την ελληνική διασπορά της Τεργέστης και της Σμύρνης, με γαλλική παιδεία αποκτημένη σε καλβινιστικό περιβάλλον, διαμορφωμένος στα γερμανικά πανεπιστήμια, ο Π. Καλλιγάς συμμετέχει ευρύτατα, χάρη στο πλούσιο συγγραφικό του έργο και την εμπνευσμένη πολιτική του στράτευση, στη διάδοση των ιδεών του φιλελευθερισμού στην Ελλάδα. Από τη στιγμή που φτάνει στην Ελλάδα, το 1837, όλες οι προσπάθειές του θα τείνουν προς έναν και μοναδικό σκοπό: να μελετήσει την ιδιοπροσωπία του ελληνισμού, να αγωνιστεί με τα γραπτά του για να βοηθήσει τους Έλληνες να συνειδητοποιήσουν την ταυτότητά τους και τα στοιχεία που τους ενώνουν και να συμβάλει στο να γίνει η Ελλάδα χώρα με ευρωπαϊκό προσανατολισμό.
Είναι υπεύθυνη εκ μέρους του Πανεπιστημίου Πωλ Βαλερύ του Μονπελλιέ για τις διμερείς συμφωνίες με τα Πανεπιστήμια Θεσσαλονίκης, Ιωαννίνων, Ιονίου, Θεσσαλίας και Αθηνών, καθώς και με τη Γαλλική Αρχαιολογική Σχολή. Από το 1999 ως το 2007 διηύθυνε την επιστημονική ομάδα "Hellenisme: ruptures et continuite", στο πλαίσιο των ερευνητικών προγραμμάτων του Πανεπιστημίου Πωλ Βαλερύ, ενώ από το 2000 ειδικεύεται σε θέματα που αφορούν τη Νοτιανατολική Ευρώπη. Από το 2004 είναι υπεύθυνη εκ μέρους της γαλλικής πλευράς για το συντονισμό ενός προγράμματος δίγλωσσων επιστημονικών εκδόσεων, που πραγματοποιείται με πρωτοβουλία του Πανεπιστημίου Ιωαννίνων σε συνεργασία με τα ευρωπαϊκά πανεπιστήμια. Το 2000 τιμήθηκε από το Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης με τον τίτλο του διδάκτορα Honoriw Causa.
Το 1996 δημοσίευσε γαλλικές κριτικές εκδόσεις τεσσάρων έργων του Παύλου Καλλιγά σε δική της μετάφραση, από τις οποίες, εξαιρουμένου του Θάνου Βλέκα, οι τρεις είναι δίγλωσσες (Περί φυλακών, Ιστοριογραφικαί σκέψεις και Περιήγησις εις Σύρον, Σμύρνην και Κωνσταντινούπολιν). Στο επίκεντρο της έρευνάς της εξακολουθεί μέχρι σήμερα να βρίσκεται το πρόβλημα της ελληνικής ταυτότητας, ενώ οι πρόσφατες μελέτες της εστιάζουν στο ευρύτερο φάσμα της συνέχειας του ελληνισμού.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου